Wednesday, July 07, 2010

平井堅 - いつか離れる日が来ても / Ken Hirai - Itsuka Hanareru ... [cover]





いつか離れる日が来ても!

平井堅 – いつか離れる日が来ても

作詩:Ken Hirai
作曲:Ken Hirai

魔法のような笑顔に 何度救われただろう
手をつないだ帰り道 ふと心細くなる

自分より大事なもの 手にするのが幸せだと
教えてくれた君は 僕を強くも弱くもする

「考え過ぎだよ 笑ってよ」僕の頬をつねるけど
このぬくもりに満たされる程
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ

いつか離れる日が来ても
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今キスしてもいいかな?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ

君という宝物が 隣にいる奇蹟を
あの空はおぼえている 時を超えおぼえてる

愛の言葉を並べても 1つにはなれなくて
このぬくもりに甘えてしまう
失う怖さをかき消す様に 何度も何度も

いつか心が壊れても
大好きな君を憎む事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今抱きしめていいかな?
どうしてこんなに君を想うだけで 苦しくなるんだ

いつか離れる日が来ても
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今キスしてもいいかな?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ

なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が、、、出るんだ


Hirai Ken – Even If We Must Part Someday

Lyrics: Ken Hirai
Music: Ken Hirai

How many times have I been saved by your magical smile?
As we hold hands and walk home together, I suddenly become forlorn

You taught me that happiness is gaining something
More important than yourself and you make me both stronger and weaker

“You’re thinking too hard. Smile.”
You pinch my cheek
But as much as this warmth fills me
I can’t help being assaulted by the fear of losing you

Even if we must part someday
I don’t ever want to regret meeting everything about you
Say, is it alright if I kiss you now?
Why is it when I think of you like this tears come out?

You are a treasure and being by my side is a miracle
That the sky will remember for all time

Even if I line up words of love for you, we can’t be as one
I’ll lose myself in this warmth
Like erasing the fear of losing you, over and over

Even if my heart breaks someday
I don’t ever want to hate you whom I love so much
Say, is it alright if I hold you now?
Why is it when I think of you like this I’m in so much pain?

Even if we must part someday
I don’t ever want to regret meeting everything about you
Say, is it alright if I kiss you now?
Why is it when I think of you like this tears come out?

Why is it when I think of you like this…tears come out?

No comments: